ARQUEOLOGIA

Sexo en piedra
22.09.2010

Las conductas sexuales básicas del Homo Sapiens no han variado al menos en los últimos 40.000 años, han afirmado hoy los dos expertos comisarios de la exposición "Sexo en piedra", que se puede ver desde hoy en la sede de la Fundación Atapuerca, en Ibeas de Juarros (Burgos).

Los dos científicos, Marcos García y Javier Angulo, que ya publicaron en 2005 un libro sobre esta materia han montado ahora una exposición patrocinada por la Fundación Atapuerca con el apoyo de la Consejería de Cultura, Turismo y Deporte del Gobierno de Cantabria.

Antes del acto inaugural de la exposición, en la que se combinan efectos audiovisuales con murales y piezas del paleolítico de varios países europeos, Marcos García ha asegurado en declaraciones a los periodistas que "las conductas sexuales actuales son una constante cultural y biológica desde hace al menos 40.000 años".

Marcos García ha señalado que no sólo se han mantenido conceptos como el sexo por placer o para la reproducción, que ya se registraba en cuevas y abrigos de hace miles de años, sino incluso conductas sexuales que hoy están "mal vistas".

De hecho, según ha indicado, en la muestra se recogen ejemplos prehistóricos de sexo oral, voyerismo, masturbación y zoofilia. La exposición, que se ha montado en el sótano de la Fundación Atapuerca, donde permanecerá hasta el 8 de diciembre, cuenta con un montaje sobre un fondo negro dividido en tres estancias que pretenden dar al espectador una sensación de "intimidad", ha explicado, Javier Angulo.

El montaje comienza con una explicación general del contexto de las condiciones de vida del Paleolítico, entre hace 11.000 y 40.000 años.

En otro bloque de la exposición, el de mayor amplitud, se muestran un audiovisual explicativo y diferentes imágenes humanas sexuadas y comportamientos sexuales recogidos en el arte paleolítico. Se expone en ese apartado una muestra diferenciada entre la sexualidad por placer y la sexualidad como mecanismo de reproducción para la continuidad de la especie.

A la inauguración han asistido los tres codirectores de las excavaciones de Atapuerca, Eudald Carbonell, José María Bermúdez de Castro, y Juan Luis Arsueaga, así como el consejero de Cultura, Turismo y Deporte del Gobierno cántabro, Francisco Javier López Marcano. El consejero cántabro ha trasladado su voluntad de seguir profundizando en el hermanamiento entre "dos hitos del comportamiento de nuestros antepasados" como son Atapuerca (Burgos) y Altamira (Cantabria).

Tras insistir en que el patrimonio es "básico" para la cultura y el atractivo de Cantabria, López Marcano ha apuntado que el Gobierno cántabro está abierto a llevar la colaboración con la Fundación Atapuerca a trabajos de excavación e investigación que se puedan realizar en la comunidad cántabra y en Castilla y León. El consejero ha apuntado la posibilidad de colaborar también con la Fundación Atapuerca en el proyecto de la segunda parte del museo de Arqueología y Prehistoria de Cantabria en el que ya trabaja el EFE gobierno autónomo.
www.efe.com/

Condizionamenti mentali

Attenzione a libri e film sui vampiri:
possono modificare la mente

A esserne influenzati sono in particolare i giovani che possono reagire con comportamenti impulsivi e pericolosi

23.09.2010
La letteratura e l’arte modificano alcune aree del cervello, sostengono i ricercatori. E queste modifiche si possono individuare come vere e proprie macchie, dichiara la dottoressa Maria Nikolajeva dell’Università di Cambridge. «Non sappiamo esattamente come la letteratura colpisca il cervello, ma sappiamo che è così», ammette poi Nikolajeva sulle pagine di Live Science.
.
Prima di questo studio, scienziati, educatori e gli autori si sono incontrati per una conferenza a Cambridge, organizzata proprio dalla Nikolajeva, in cui discutere di come i libri per adulti, per i giovani, e i film possono influenzare le menti, in particolare quelle dei giovani. Durante questa conferenza si sono confrontati diversi esperti in merito a quello che è considerato un periodo difficile e turbolento: l’adolescenza.
.
«Per i giovani, è tutto così strano, e non sai davvero dire perché si reagisce alle cose - è un periodo difficile per essere un essere umano», ha spiegato Nikolajeva. Quello che tuttavia si è compreso in questi ultimi anni è che il cervello di un giovane elabora le informazioni in modo diverso da quello di un adulto o più maturo, ha precisato la dottoressa Karen Coats alla presentazione della conferenza.
.
«Immagini del cervello mostrano che gli adolescenti hanno maggiori probabilità di rispondere emotivamente alle situazioni, e sono meno inclini a considerare le conseguenze attraverso la premeditazione razionale», ha aggiunto Coats. Così, sotto accusa, finiscono libri e film come Twilight che, a detta della Nikolajeva, «Se si guarda molto, molto chiaramente, quale tipo di valori libri come Twilight propagano, questi sono valori molto conservatori, che non fanno in nessun modo avallare il pensiero indipendente o lo sviluppo personale o la posizione di una donna come creatura indipendente. Questo è abbastanza deprimente».
.
C’è una responsabilità morale dietro a queste iniziative, sottolinea la dottoressa Nikolajeva, la quale conclude dicendo che «se i giovani leggono libri dove non ci sono speranze per nessuno, è veramente dannoso. Dobbiamo essere consapevoli che i giovani possono essere influenzati da ciò che leggono o guardano, o i giochi a cui partecipano. Tutto svolge un ruolo molto importante». Già! Eppure certi libri e film piacciono, eccome!
www.lastampa.it/

CINEMA - TEATRO

Mujeres al borde de Broadway

Uno de los musicales más esperados de la temporada adapta la famosa comedia de Pedro Almodóvar en el escenario del Lincoln Center de Nueva York

por Andrea Aguilar, Nueva York
25.09.2010
Foto - Reparto del musical de Broadway que adapta la película

Mujeres en apuros, con mal de amores, una casa delirante con gallinas y conejos en la terraza, una portera testigo de Jehová, una malvada abogada matrimonialista, un amante traicionero, terroristas chiítas, el mambotaxi equipado con colirio y un irresistible gazpacho aliñado con tranquilizantes son algunos de los ingredientes que Almodóvar reunió en 1988, en la película “Mujeres al borde de un ataque de nervios”. Su mezcla, disparatada y tierna, cautivó Nueva York, una ciudad que conecta como pocas la neurosis y el humor.
.
Más de 20 años después, Pepa despechada, la desesperada Candela y los demás personajes de la película dan el salto a los escenarios de Broadway, en uno de los estrenos más esperados del año, de la mano de Bartlett Sher, director residente del Lincoln Center, estrella del momento, con pedigrí alternativo y operístico y un Tony el año pasado en South Pacific.
.
Desde finales de agosto los ensayos progresan a ritmo frenético para llegar a la fecha del estreno, el próximo 5 de octubre. Es la última fase de un proyecto que arrancó hace tres años cuando Jeffrey Lane, autor del libreto y admirador desde hace décadas del director manchego, buscó una comedia para adaptar como musical junto al compositor David Yazbez. No encontró nada en el panorama estadounidense y pensó en cine europeo e inmediatamente en Almodóvar. "Tiene una imaginación salvaje y sus películas no tienen una narración lineal, pero lo más importante es que reconoce la excentricidad de cada uno de sus personajes y la respeta. Eso es de una enorme generosidad", apunta en conversación telefónica.
.
El acuerdo tardó un año en cerrarse y aunque Pedro Almodóvar no está directamente implicado, ha asistido a los talleres de revisión del libreto y les ha prestado su ayuda. "Vimos la película con él y nos la explicó plano a plano", dice Lane. "Pedro nos explicó la película plano a plano", dice el director de la obra.
.
El texto del musical incluye escenas que no aparecen en la película y así muestra a Candela con el terrorista chiíta del que busca refugiarse en casa de Pepa, o el juicio en el que la perturbada Lucía logra salir del sanatorio mental. "Las emociones son universales", apunta Lane. "No hemos querido hacer una traducción americana de la historia, sino simplemente convertirla en un musical. Pedro nos dijo que hiciéramos algo nuevo".
.
La novedad no tiene por qué significar traición y por eso la fidelidad al trabajo original se materializa en muchos guiños y detalles. En abril, el diseñador de los decorados, Michael Yaergan, acompañado de todo el equipo creativo, visitó de nuevo Madrid, ciudad en la que vivió un año como estudiante a mediados de los sesenta. El fotógrafo Juan Gatti -histórico colaborador de Almodóvar que ha diseñado también el cartel del musical- les ayudó a desentrañar la estética del cineasta. "Las películas de Pedro tienen algo muy abstracto, el color es fundamental Y Gatti nos ayudó mucho", apunta Yeargan. Sobre el escenario, sus decorados recrean el Madrid posfranquista y el universo de estas nerviosas mujeres. El mambotaxi de Broadway, aunque solo es un esqueleto, tiene fantas y revistas españolas de la época. La portería de Chus Lampreave también tiene su sitio y tampoco faltan los animales de la terraza de Pepa, aunque en menor número. El telón antes de subirse y dar paso a la función muestra una antigua ficha de una receta de gazpacho.
.
Para plasmar el frenético dinamismo ha puesto sobre el escenario un par de cintas mecánicas por las que pasean los actores. El vestuario, creado por Catherine Zuber, tiene referencias directas a la película como la blusa de lunares y el traje rojo de Pepa o el abrigo de leopardo de Lucía. "Almodóvar comprende de una manera muy especial a las mujeres y esto también se traduce en su estilismo", dice Zuber.
.
¿Cómo convertir en baile el loco día en la vida de Pepa? El coreógrafo Christopher Gatelli ha creado cinco números. "Hay elementos de flamenco, de tango, de pasodoble y de movimientos de los sesenta", explica. "Como Pepa, he intentado meterlo todo en la batidora. Las canciones capturan el estado anímico de los personajes". El principal reto dice que ha sido no sucumbir al look de Broadway. "Almodóvar te fuerza a pensar e ir más allá de las convenciones".
www.elpais.com/
GRÃ BRETANHA
The former guerrilla set to be the world's most powerful woman

Brazil looks likely to elect an
extraordinary leader next weekend

By Hugh O'Shaughnessy
Sunday, 26 September 2010

The world's most powerful woman will start coming into her own next weekend. Stocky and forceful at 63, this former leader of the resistance to a Western-backed military dictatorship (which tortured her) is preparing to take her place as President of Brazil.
.
As head of state, president Dilma Rousseff would outrank Angela Merkel, Germany's Chancellor, and Hillary Clinton, the US Secretary of State: her enormous country of 200 million people is revelling in its new oil wealth. Brazil's growth rate, rivalling China's, is one that Europe and Washington can only envy.
.
Her widely predicted victory in next Sunday's presidential poll will be greeted with delight by millions. It marks the final demolition of the "national security state", an arrangement that conservative governments in the US and Europe once regarded as their best artifice for limiting democracy and reform. It maintained a rotten status quo that kept a vast majority in poverty in Latin America while favouring their rich friends.
.
Ms Rousseff, the daughter of a Bulgarian immigrant to Brazil and his schoolteacher wife, has benefited from being, in effect, the prime minister of the immensely popular President Luiz Inacio Lula da Silva, the former union leader. But, with a record of determination and success (which includes appearing to have conquered lymphatic cancer), this wife, mother and grandmother will be her own woman. The polls say she has built up an unassailable lead – of more than 50 per cent compared with less than 30 per cent – over her nearest rival, an uninspiring man of the centre called Jose Serra. Few doubt that she will be installed in the Alvorada presidential palace in Brasilia in January.
.
Like President Jose Mujica of Uruguay, Brazil's neighbour, Ms Rousseff is unashamed of a past as an urban guerrilla which included battling the generals and spending time in jail as a political prisoner. As a little girl growing up in the provincial city of Belo Horizonte, she says she dreamed successively of becoming a ballerina, a firefighter and a trapeze artist. The nuns at her school took her class to the city's poor area to show them the vast gaps between the middle-class minority and the vast majority of the poor. She remembers that when a young beggar with sad eyes came to her family's door she tore a currency note in half to share with him, not knowing that half a banknote had no value.
.
Her father, Pedro, died when she was 14, but by then he had introduced her to the novels of Zola and Dostoevski. After that, she and her siblings had to work hard with their mother to make ends meet. By 16 she was in POLOP (Workers' Politics), a group outside the traditional Brazilian Communist Party that sought to bring socialism to those who knew little about it.
.
The generals seized power in 1964 and decreed a reign of terror to defend what they called "national security". She joined secretive radical groups that saw nothing wrong with taking up arms against an illegitimate military regime. Besides cosseting the rich and crushing trade unions and the underclass, the generals censored the press, forbidding editors from leaving gaps in newspapers to show where news had been suppressed.
.
Ms Rousseff ended up in the clandestine VAR-Palmares (Palmares Armed Revolutionary Vanguard). In the 1960s and 1970s, members of such organisations seized foreign diplomats for ransom: a US ambassador was swapped for a dozen political prisoners; a German ambassador was exchanged for 40 militants; a Swiss envoy swapped for 70. They also shot foreign torture experts sent to train the generals' death squads. Though she says she never used weapons, she was eventually rounded up and tortured by the secret police in Brazil's equivalent to Abu Ghraib, the Tiradentes prison in Sao Paulo. She was given a 25-month sentence for "subversion" and freed after three years. Today she openly confesses to having "wanted to change the world". .
In 1973 she moved to the prosperous southern state of Rio Grande do Sul, where her second husband, Carlos Araujo, a lawyer, was finishing a four-year term as a political prisoner (her first marriage with a young left-winger, Claudio Galeno, had not survived the strains of two people being on the run in different cities). She went back to university, started working for the state government in 1975, and had a daughter, Paula.
.
In 1986, she was named finance chief of Porto Alegre, the state capital, where her political talents began to blossom. Yet the 1990s were bitter-sweet years for her. In 1993 she was named secretary of energy for the state, and pulled off the coup of vastly increasing power production, ensuring the state was spared the power cuts that plagued the rest of the country.
.
She had 1,000km of new electric power lines, new dams and thermal power stations built while persuading citizens to switch off the lights whenever they could. Her political star started shining brightly. But in 1994, after 24 years together, she separated from Mr Araujo, though apparently on good terms. At the same time she was torn between academic life and politics, but her attempt to gain a doctorate in social sciences failed in 1998.
.

In 2000 she threw her lot in with Lula and his Partido dos Trabalhadores, or Workers' Party which set its sights successfully on combining economic growth with an attack on poverty. The two immediately hit it off and she became his first energy minister in 2003. Two years later he made her his chief of staff and has since backed her as his successor. She has been by his side as Brazil has found vast new offshore oil deposits, aiding a leader whom many in the European and US media were denouncing a decade ago as a extreme left-wing wrecker to pull 24 million Brazilians out of poverty. Lula stood by her in April last year as she was diagnosed with lymphatic cancer, a condition that was declared under control a year ago. Recent reports of financial irregularities among her staff do not seem to have damaged her popularity.
.
Ms Rousseff is likely to invite President Mujica of Uruguay to her inauguration in the New Year. President Evo Morales of Bolivia, President Hugo Chavez of Venezuela and President Fernando Lugo of Paraguay – other successful South American leaders who have, like her, weathered merciless campaigns of denigration in the Western media – are also sure to be there. It will be a celebration of political decency – and feminism.
.
Female representation:
A woman's place... is in the government

In recent years, female political representation has undergone significant growth, with dramatic changes occurring in unexpected corners of the globe. In some countries women are dominating cabinets and even parliamentary chambers. By comparison, the UK falls far behind, with only 22 per cent of seats in the Commons currently held by women.
.
Bolivia In the Bolivian cabinet, 10 men are now matched by 10 women. In 2009, women won 25 per cent of seats in the lower chamber, and 47 per cent in the upper chamber.
.
Costa Rica In 2010, women won 39 per cent of seats in the lower chamber.
.
Argentina In 2009, women won 39 per cent of seats in the lower chamber and 47 per cent in the upper chamber.

Cuba In 2009, women won 41 per cent of seats in the lower chamber.

Rwanda In 2009, women won 56 per cent of seats in the lower chamber and 35 per cent in the upper chamber.

Mozambique In 2009, women won 39 per cent of seats in the lower chamber.
.
Angola In 2009, women won 38 per cent of seats in the lower chamber.
.
Switzerland Has a female-dominated cabinet for the first time. In 2007, women won 29 per cent of seats in the lower chamber.
.
Germany In 2009, the cabinet had six women and 10 men. That year, women won 33 per cent of lower chamber seats.
.
Spain Nine women compared with eight men in cabinet. In 2008, women won 37 per cent of seats in the lower chamber.
.
Norway Equal numbers of men and women in the cabinet. Women won 40 per cent of seats in the lower chamber.
.
Denmark Nine women and 10 men in cabinet. In 2007, women won 23 per cent of seats in the lower chamber.
.
Netherlands Three women and nine men in cabinet. In 2010, women won 41 per cent of seats in the lower chamber.

Charlotte Sewell

FHC ADMITE VITORIA DE DILMA


Lunch with the FT: Fernando Henrique Cardoso


by Jonathan Wheatley, the Financial Times Brazil correspondent
24.09.2010


The sun slanting through the open sash windows, the cool white blinds and tablecloths stirred by the gentle breeze, the whitewashed walls and the pale wooden floorboards make Carlota seem as though it might be in one of Brazil’s torrid, northern plantation provinces – or on some hilltop in the south of France. In fact, the restaurant is on the edge of Higienópolis, a hilly residential neighbourhood in bustling São Paulo, the largest metropolis in the Americas.
.
It is also the preferred local of Fernando Henrique Cardoso, the former Marxist intellectual colloquially known as FHC, who went on to slay hyperinflation and then twice became president of Brazil, from 1995 to 2002. Few people can claim to have been a philosopher king, let alone to have put the “B” in Bric – the now commonplace acronym, coined in 2001 by Goldman Sachs’ chief economist, that groups Brazil, Russia, India and China. And, although both the world and Brazil have fallen in love with FHC’s successor, President Luiz Inácio Lula da Silva, Cardoso is the man widely credited, at least abroad, with laying the foundations for a boom that has caught many off guard both by its speed and where it has come from.

. I am a quarter of an hour early for lunch: São Paulo’s chaotic traffic is famously unpredictable. It is hard mentally to grasp a city of this size – the second biggest in the world, by some counts, with a greater urban population of about 20m. It is even harder to grasp the vastness of Brazil and the surrounding continent. I remembered a previous time I’d met Cardoso, in this same restaurant, when he had told me how, occasionally, he would exploit that vastness to get away from the strictures and stresses of being president. He’d board a single-engine water plane, be flown several hours over jangled treetops that looked like broccoli, and land at a remote fishing spot in an upper tributary of the Amazon. There he would wile away a couple of days in swimming shorts, meditatively gazing at the water with just a rod, his wife Ruth and a single security man for company.
.
“Once, after our boat had floated downstream for a few hours, I noticed the flash of binoculars in the tree canopy. After a while a patrol boat came up to us, with a Bolivian corpor
al in charge. I’d left Brazil without knowing it,” Cardoso recalled. “I asked the corporal to patch a message through to the president – I was good friends with the Bolivian president at the time. I left a message saying that I was sorry to have invaded his country, especially as I was only wearing underpants.”


Bang on time, Cardoso appears in the archway leading to our dining room. In a grey summer suit and blue shirt and tie, he is a slim man with walnut-coloured skin (as he once said, his ancestry has “one foot in
the kitchen”, a reference to Brazilian slavery in the 19th century), and looks far younger than he should at nearly 80. He smiles when he sees me.
.
Although a senior senator for many years, Cardoso only properly emerged on the national scene in 1992 as one of a new breed of serious, well-intentioned Brazilian leaders. Back then, he became known in Brazil as the man who introduced the “real plan” – a package of economic reforms that stopped the country’s repeating cycle of boom and bust, and chronically high inflation (over the prior decade, inflation averaged 732 per cent a year). To the rest of the world, however, Cardoso was better known as a sociologist and the author of Dependency and Development (1969), a book that influenced a generation of Latin American thinkers while advocating economic policies that turned out to be the opposite of those that he successfully implemented while president.
.
I rise to let Cardoso into the corner seat. He jokes with the waiters that this way his back is covered but it also makes him visible and several times during the meal he exchanges greetings with other diners. The former president has been driven here today but often walks alone from his apartment two streets away. He declines an offer of wine – one glass an evening is his limit now, and he has given up his beloved whisky – and we ask for sparkling water and the menus. For a few minutes we chat about England and his time as a visiting professor at Clare College, Cambridge in the mid-1970s. “They’ve given me an honorary PhD now,” he says, with a self-deprecating smile, before adding: “I seem to get them from everywhere these days.” (He has more than 20, including honorifics from the universities of Oxford, London, Notre Dame, Rutgers, Jerusalem and Moscow) .
.
We discuss why Brazil should have developed an image in the eyes of the world as an exotic, lazy, tropical paradise, associated with football, carnival, samba – and not much else. “Because of slavery and because it was once a European monarchy in a tropical country, it was much easier for outsiders to stick to preconceived ideas than to do any analysis,” he says. But, by the 19th century, abetted by waves of immigration, Brazil already had a strong export sector. And by the 1940s, it had really taken off.
.
The big change came with the second world war when, after flirting with Nazi Germany, Brazil joined forces with the Allies. “Intellectually, Brazil had previously looked to France; economically, to Great Britain,” says Cardoso. “Now the focus moved to the United States.”
.
Along with the US investment Brazil secured in return for its support – CSN, the Brazilian steelmaker built with US money, is still going strong – the war delivered an automatic defence from imported goods. Brazil became a closed economy, withdrawing into itself in the same way that other big countries with huge land masses such as Russia and China have done.
.
The country’s postwar boom and industrialisation were led by powerful, centralised governments, at first civilian and democratic, and then, from the mid-1960s to mid-1980s, under military rule, until democracy was re-established in 1988.
.
Under democracy, Cardoso says, fingering the menu, it was no longer possible to ignore the demands of Brazil’s growing population. “Under the military in the 1970s, growth was seven per cent a year,” he says. “But education, health, infant mortality were all getting worse. Under democracy, you have to meet those needs.”
.
By now the waiters are getting impatient for our order. I’m disappointed he doesn’t want a starter – one of Carlota’s specialities is a selection of wonderful appetisers but it is for two people, so I pass. Cardoso orders ravioli de gruyere, while I choose grilled lamb fillets with ratatouille and goat’s cheese agnolotti.
.
But the transition to democracy, he says, was chaotic, and culminated in a world-class bout of hyperinflation in 1990, which “only strengthened outsiders’ preconceived ideas: as well as being exotic, Brazil was not a serious country”.
.
Then Cardoso describes in a low voice, almost as an aside, his emergence as a policymaker. After Itmar Franco became president in 1992, “I [as finance minister] managed to secure inflation and we began the reform of the state. From then, all the social indicators began to improve, sometimes by more or less, and improvement has accelerated under Lula, but the beginning was there ... Anyway, from then on Brazil began to believe more in itself.”
.
This is the Brazil that the world has come to know recently. It is a country of soccer and samba and an immensely charming president (“I love this guy,” as Barack Obama once said of Lula: “he’s the most popular politician on earth”). It is also a country of giant companies such as JBS, the world’s biggest meat producer, and Petrobras, which this week launched the globe’s largest ever share issue, worth almost $70bn, to exploit oil reserves that are larger even than those of Kuwait or Russia.
.
We pause for the arrival of our food. Cardoso says his ravioli is good. My lamb, though, is a bit disappointing.
.
So now that Brazil has found self-belief, what next, I ask.
.
“The big thing is quality,” he begins. “We’ve spent all our lives worrying about quantity – whether GDP grows or not. Now the question is quality. What kind of education is this? The main reason children skip school is no longer economic. It’s because they’ve lost interest. There’s no point. The quality of teaching is awful.
.
“We need a new wave of reforms,” Cardoso continues. “How will we increase productivity to compete? That means fiscal reform, lower taxes, investment in human capital and infrastructure.”
.
To many, this is known as “the Brazil cost” – the challenge of getting things done in a country where the state is so inefficient that Brazil ranks only 129th out of 183 countries in the World Bank’s annual “Doing Business” survey. I ask why there appears to be no popular appeal for reforms that might change this. “During my time there was popular appeal. There was a lot of discussion,” he replies.
.
There was indeed. Flexibilisation was the word in the late 1990s, when monopolies were broken, large sectors of the economy privatised, the banking sector was recapitalised and other reforms begun, such as of state pensions.
.
“The discussion stopped,” FHC continues. “In a way, Lula has anaesthetised Brazil. We have forgotten that Brazil needs to keep advancing. What I managed to do moved the country forward. But then it stopped. Just stopped.”
.
Cardoso starts to talk about the election on October 3. But when he mentions his own party, frustration enters his voice for the first time. “The opposition got it wrong. We allowed the mythification of Lula. But Lula is no revolutionary. He rose from the working class and behaves as if he’s part of the old conservative elite.”
.
I suggest we already know who will win the election, still three and a half weeks away at our lunch. “Yes,” he admits – Dilma Rousseff, Lula’s anointed candidate from his Workers Party. (Lula himself is outlawed from running for a third consecutive term, otherwise he would walk it.)
.
What will that mean for Brazil? “It will prevent us from developing more quickly. But it won’t take Brazil backwards. Society is too strong for that.”
.
If so, I ask, why do Brazilians complain so little, given rising crime, high violence, and persistent inequality? Cardoso thinks this is changing.
.
He describes field trips as a sociologist he once made into favelas and factories, when the poor would step aside out of respect for the men in suits and ties. “Not today,” he says. “People used to be afraid even to talk to you. Not now. There’s a bad side, of course, in the violence, but there’s a good side too. They’re thinking, what is this guy doing here, who doesn’t belong? They’re not submissive any more.”
.
Our puddings arrive: guava soufflé with cream-cheese sauce, a Carlota speciality and absolutely delicious. Cardoso’s driver is hovering in the archway, worried he will be late for his next appointment. But FHC is in no hurry and we order coffee. He talks about his packed schedule – this is his third meeting of the day and he has one an hour for the rest of the afternoon – but when I suggest retirement he laughs and says that’s not possible, though he would like to slow down a little.
.
He talks about his work with the Latin American Commission on Drugs and Democracy and with the Elders, a group of statesmen and women assembled by Nelson Mandela to tackle some of the world’s problems. “You can’t imagine the amount of work involved,” he says. “Jimmy Carter [one of the group] has a physical and mental stubbornness you wouldn’t believe.” Over coffee we chat about his friendship of many years with Bill Clinton, and he tells me he is also friends with Richard Branson (“very intelligent, and totally crazy. Looks like a Viking and wants to go to the moon”) and Peter Gabriel (“he’s the more intelligent – full of ideas and messages”). Bill Gates, introduced to him by Clinton, FHC reports sadly, is “not a sympathetic man. The others are, very. But he’s not.”
.
As we prepare to leave, I ask Cardoso what he thinks history will make of Lula? “I think he will be remembered for growth and continuity, and for putting more emphasis on social spending. He’s a Lech Walesa who worked out.”
.
And of his own importance? “I did the reforms. Lula surfed the wave.”
www.ft.com/

Yoko Ono contará su versión
sobre el fin de los Beatles

La artista trabajará en un libro sobre el espinoso asunto los próximos cinco años
07.01.2010

Yoko Ono, la controvertida viuda de John Lennon y, según algunos devotos de los Beatles, la culpable de la separación del grupo en 1970, por fin contará su versión de los hechos. Pero no será hoy ni mañana, todavía habrá que esperar un lustro. Durante los próximos cinco años escribirá un libro en el que hablará sobre su relación con Lennon y sobre el final de la banda de Liverpool.

A sus 76 años, la artista conceptual se ha comprometido a trabajar hasta 2015 en un libro en el que contará todo sobre su relación con el fallecido cantante y líder del grupo. "Me encantaría hacerlo, sólo que no tengo encuentro el momento. Será mi próximo libro, el que escribiré en los próximos cinco años", ha señalado, según informa la web Music News.

30 años después Ono siempre se ha mantenido al margen de las acusaciones y nunca ha expresado su punto de vista sobre aquel momento crucial en la carrera de los Beatles. Siempre ha defendido que no lo hace por miedo a herir a la gente cercana -en aquel momento- a la banda, incluida a la ex mujer de John Lennon, Cynthia Lennon.

Lennon rompió con Cynthia -con quien tuvo a su hijo Julian, también músico- cuando la fama de la banda de Liverpool ya era inconmensurable a nivel internacional y poco después de que el músico conociera a Yoko Ono. En 1968 llegó el divorcio y, tan sólo un año después, el matrimonio entre John Lennon y la artista.

Más de 30 años después de la ruptura de los Beatles, Yoko Ono parece dispuesta a contar todo lo que sabe sobre aquel momento, desmontar el mito que se ha creado en torno a ello y, sobre todo, argumentar el por qué ella nunca tuvo nada que ver en la separación de uno de los grupos más vendidos de todos los tiempos.

www.elpais.com/
Yoko Ono Cantante

"Siempre creí que me adelantaba a mi tiempo"

por Diego A Manrique, Madrid
05.02.2007

Yoko Ono (Tokio, 1933) lleva una buena racha en lo que respecta a la aceptación de su música. Las remezclas para la pista de dos de sus temas Walking on thin ice y Everyman... everywoman llegaron a la cima de las listas dance de Estados Unidos en 2003 y en 2004, una alegría para alguien que se pone a bailar "en cuanto suena algo optimista". Hoy se edita internacionalmente Yes, I'm a witch (Astralwerks / EMI), un disco llamativo donde figuras actuales reconstruyen grabaciones de la artista japonesa. Entre los participantes aparecen Peaches, Le Tigre, Polyphonic Spree, The Flaming Lips, Cat Power, Antony, Craig Armstrong o DJ Spooky.

Yoko no disimula su entusiasmo ante ese reconocimiento por parte de un inquieto sector del pop contemporáneo: "Son artistas del mundo indie que no trabajan para grandes compañías. Si yo empezara ahora, seguramente seguiría su camino: en actitud, me considero una artista indie. Gracias a mi hijo Sean, he podido tratar a esos grupos y admiro su pureza creativa. Muchos de ellos son tan adictos al trabajo como yo".

Quizás ya no sea válida aquella queja de John Lennon: "Yoko es la artista famosa menos escuchada en el mundo". Una risita:

"Siempre creí que me adelantaba a mi tiempo, y esto me lo confirma. Para Yes, I'm a witch, la discográfica llamó a muchos grupos y solistas; todos aceptaron. Yo elegí los que me interesaban más y les di máxima libertad: podían coger cualquier tema mío y recrearlo a su gusto; incluso, podían usar tomas alternativas. La mayoría prescindió de los fondos instrumentales -que eran demasiado rock para el sonido que se lleva ahora- y construyó una instrumentación totalmente nueva alrededor de mi voz".
Cuesta creer que Yoko aceptara a ciegas semejante reinvención de su obra. Reconoce que pasaron un filtro: "En algún caso pedí que se modificaran detalles, pero la verdad es que me llegaron trabajos muy cuidados, muy respetuosos. Hay casos, como el de Flaming Lips, en los que realmente se ha hecho una obra nueva a partir de lo que eran chillidos míos". Asegura que los participantes han sabido llegar al corazón de las letras: "Me gustan mucho los temas más fantasiosos, pero me emocionó Revelations, que ahora es una canción de piano bar, con Cat Power acompañándome".

Los colaboradores también piropean a Yoko. Peaches: "Trabajar en Kiss kiss kiss me hizo darme cuenta de lo futurista, audaz e inventiva que era Yoko en cuanto a su enfoque de la música". Johanna Fateman, de LeTigre: "Yoko Ono siempre ha sido una heroína para nosotras, una influencia indudable: es una artista que habita un espacio en que se solapan la cultura pop, el arte conceptual y el activismo".
Buena parte de Yes, I'm a witch enfatiza el mensaje feminista de Yoko. "Lo de titularlo Sí, soy una bruja no es casual: las mujeres debemos rescatar esos estereotipos machistas. Es evidente que la resistencia a mi música tenía mucho que ver con el hecho de que viniera firmada por una mujer, y encima asiática. Quiero decir, en el circuito de la vanguardia había artistas masculinos que tenían una expresión más extremista que la mía y se les reconocía su valentía. Para mí, sólo había insultos y bromas. Se me culpaba de la separación de los Beatles y me hicieron pagar algo de lo que no fui responsable".

¿En qué momento advirtió que había una mayor comprensión hacia sus propuestas sonoras? "John lo intuyó antes que yo. Estaba en un club en 1980 y escuchó a los B-52's y otros grupos de new wave. Me llamó excitadísimo: '¡Los chavales están acercándose a lo que tú hacías!'. Luego, tras su muerte, sentí una ola de simpatía que traspasaba lo personal y llegaba a lo artístico. El disco de versiones de mis temas [Every man has a woman, 1984] partió de una idea de John, pero me encantó que participaran Elvis Costello y otros cantantes a los que no habíamos tratado nunca".

Las condiciones exigidas para esta entrevista pasaban por no despegarse de la actualidad -el lanzamiento de Yes, I'm a witch-, pero, a estas alturas del partido, vale la pena intentar acercarse a otros asuntos. Como la agresividad con que Yoko vende el legado de Lennon. Responde con cierta tensión pero de forma contundente: "No creo haber hecho nada extraordinario. Si no hubiera sacado nada, me dirían que me había olvidado de John. Lo cierto es que, en estos tiempos, si no usas la mercadotecnia, desapareces de la memoria de la gente. Por eso, procuro que cada año haya alguna novedad de John, sea una reedición o un documental o una antología. Todo se ha hecho con gusto, no ha sido como con Elvis Presley".

Sin embargo, quedan curiosidades inéditas: en discos piratas, circulan simpáticas grabaciones caseras de John, realizadas durante sus años de invisibilidad en el Dakota neoyorquino. Yoko no parece entusiasmada por ese material: "Eran entretenimientos, chistes musicales que hacía para nuestro hijo, versiones humorísticas. Pueden tener cierto encanto, pero dudo de que representen a John como artista".

Bien, también hay muchos que lamentamos que Lennon sea representado por Imagine, que es intelectualmente incongruente y melódicamente previsible. Yoko no entra al trapo: "Puedes pensar lo que quieras, pero Imagine tiene un poder mayor que otras canciones más complejas de John. Saben cantarla los niños de todas las razas. Es el himno mundial del deseo de paz".


COMPAÑEROS DE AVENTURAS
La Monte Young: a principios de los sesenta, Yoko cedió su "loft" neoyorquino al compositor minimalista. Young sobrevivía vendiendo marihuana

John Cage: Yoko fue su alumna y colaboradora en espectáculos. Giraron juntos por Japón; las críticas para Ono fueron tan negativas que intentó suicidarse.

Peggy Guggenheim: aunque Yoko no podía saciar sus instintos de coleccionista, defendió sus experimentos y ofreció apoyo moral durante el viaje a Japón.

Toshi Ichiyanagi: compositor formado en Juilliard, su marido durante los años cincuenta.

Anthony Cox: músico de jazz y productor de cine, le rescató de una depresión suicida y se convirtió en su segundo marido (años sesenta).

George Maciunas: luminaria del grupo Fluxus, el artista lituano
fue el inspirador de muchas de las tácticas artísticas de Yoko; también funcionó como su primer galerista, aunque sabía que sus propuestas eran invendibles.

Ornette Coleman: saxofonista de 'free jazz', aceptó acompañar a Yoko en 1968, en un concierto en el Royal Albert Hall londinense.
www.elpais.com/

MUSICA

Carlos Santana torna con i suoi pezzi migliori

Ad ottobre a Milano l'unico concerto italiano
21.09.2010

Le più belle canzoni di tutti i tempi impreziosite dagli ospiti. È questo Guitar heaven: the greatest guitar classics of all time, il nuovo album che Carlos Santana in uscita su etichetta Arista Records e che porterà dal vivo in Italia in un’unica data programmata per il 19 ottobre al Mediolanum Forum di Assago. In questo album prosegue il più longevo sodalizio della storia del rock, quello che vede la collaborazione tra Carlos e Clive Davis.

Guitar heaven: the greatest guitar classics of all time segue i successi di Supernatural pubblicato nel 1999, Shaman uscito nel 2002 e All That I Am del 2005, trilogia di album pluripremiati. Il disco è prodotto da Carlos Santana e Clive Davis, mentre alcuni brani vedono invece come produttori esecutivi Matt Serletic e Howard Benson. Santana e Davis hanno scelto i brani tra una serie di indimenticabili successi rock ed hanno invitato alcuni ospiti di prim’ordine a cantare su ognuno di essi.

«Per creare queste canzoni - ha detto Santana - è stata necessaria un’incredibile dose di fiducia. Da parte di Matt Serletic, Howard Benson e di tutti questi cantanti e musicisti straordinari, che hanno dovuto fidarsi di me. E io mi sono fidato di Clive, per cui è una reazione a catena d’amore, perchè la più alta forma di amore che esista sul pianeta è la fiducia».

«Le incisioni sono speciali, così come lo sono gli ospiti - ha aggiunto Clive Davis -. Ma l’unicità del progetto, il motivo per cui l’album è più della somma delle singole canzoni, è che riunisce straordinari classici della chitarra. E celebra la chitarra grazie alla performance di Carlos Santana».

Tra i dodici brani inseriti anche una dedica speciale a George Harrison, While My Guitar Gently Weeps, eseguita dalla cantante India Arie e dal violoncellista Yo-Yo Ma.
www.lastampa.it/

ESTADOS UNIDOS Pena de morte

Teresa Lewis, a primeira mulher condenada
à morte em quase 100 anos na Virginia
20.09 2010

Tela - Jean-Michel Basquiat – Riding with Death, 1988
A avó de 41 anos alcançou 70 e 73 em dois testes de QI e mantinha uma relação amorosa com o homem que matou o seu marido. Shallenberger suicidou-se na prisão

A ala de isolamento do Centro Correccional de Fluvanna para Mulheres é um local cacofónico. A atmosfera fica frequentemente irrespirável com as piadas e os insultos das mulheres que cumprem penas pesadas, a maioria delas enviadas para ali devido a mau comportamento na prisão. Por vezes, quando o estado de espírito está especialmente agitado, uma voz comovente emana de uma cela no extremo da ala e a melodia de uma canção country-gospel ergue-se acima do tumulto. Toda a ala acalma para ouvir. Daqui a três dias, a não ser que haja uma intervenção de última hora do governador Bob McDonnell ou do Supremo Tribunal dos Estados Unidos, essa voz será silenciada. Pela primeira vez em quase 100 anos, no dia 23 de setembro, o Estado da Virginia irá executar uma mulher.

Teresa Lewis, hoje uma avó de 41 anos, declarou-se culpada de ter planeado os homicídios por encomenda do marido e do enteado na Pittsylvania em 2002. Foi condenada à morte. Os assassinos receberam prisão perpétua. O procurador-geral da Virginia, Ken Cucinelli, considera que a sentença de morte se justifica por causa da "natureza brutal dos crimes e do comportamento insensível, manipulador, adúltero, ganancioso e chocante de Lewis". Lewis tirou dinheiro da carteira do marido enquanto este morria em consequência dos ferimentos, e esperou 45 minutos para chamar a polícia, registou Cucinelli num documento apresentado em tribunal. Mantinha, também, um caso amoroso com um dos assassinos.

Os advogados da detida estão a fazer um esforço de última hora para conseguirem salvá-la. A ajudá-los está a capelã da prisão, que se tornou amiga de Lewis em Fluvanna e que defende que a profunda fé cristã da reclusa do corredor da morte é uma fonte de conforto, força e inspiração para as outras prisioneiras.

A reverenda Lynn Litchfield cresceu em Norfolk, filha de um sacerdote baptista. Demitiu-se no ano passado depois de quase 12 anos como capelã em Fluvanna, ficando livre para defender Lewis.

"Acredito sinceramente que a vida de Teresa Lewis é digna da comunidade da Virginia", escreveu no mês passado numa carta para McDonnell, pedindo a alteração da sentença de morte para prisão perpétua. "Ela pode ser uma força positiva no sistema prisional e ajudar outras detidas." A carta de Litchfield e muitos outros materiais a apoiar o pleito de misericórdia para Lewis podem ser vistos em http://www.saveteresalewis.org/.

A causa foi adoptada também pelo "Religious Herald", o bissemanário dos Baptistas da Virginia. Um artigo assinado no mês passado pelo editor, o reverendo Jim White, encorajava os leitores a contactarem McDonnell e a pedirem clemência para Lewis. Os baptistas, que são a maior denominação protestante do Estado, tendem a apoiar a pena capital. Por isso, o caso coloca um problema difícil a McDonnell, um republicano católico que defende a pena de morte e que foi eleito no ano passado com forte apoio dos cristãos evangélicos. White afirma ter decidido juntar-se à campanha depois de ler um testemunho de outra reclusa a atestar a fé cristã de Lewis.

"Quando li aquilo, vi que de facto a vida de Teresa estava a fazer a diferença para as outras reclusas e pensei comigo que valia a pena poupar esta vida", diz. "Tenho a certeza de que ainda não chegámos ao ponto, neste país, de enviar pessoas para a morte sem qualquer tipo de problematização das questões." Uma dessas questões é a capacidade mental de Lewis.

Baixo QI
Teresa Lewis alcançou 70 e 73 em dois testes de QI, sendo que qualquer resultado abaixo dos 70 é indício de deficiência mental. O Supremo Tribunal decidiu em 2002, noutro caso na Virginia, que os deficientes mentais não podem ser executados.

Philip Costanzo, professor de Psicologia na Universidade de Duke que entrevistou Lewis depois da condenação, caracterizou a sua idade mental como sendo a de uma pessoa de 12 ou 13 anos e concluiu que ela "não possui a capacidade intelectual para calcular e planear estes homicídios". Costanzo concluiu também que Lewis sofre de personalidade dependente, descrevendo-a como "uma pessoa passiva, submissa e complacente que procura a aprovação, em particular dos homens".

Um desses homens era Matthew Shallenberger, que matou o seu marido, Julian Lewis. Shallenberg e Teresa Lewis mantinham um caso amoroso na altura. Shallenberger, que se suicidou na prisão, disse numa carta e numa entrevista com um investigador privado - a seguir aos julgamentos - que tinha manipulado Lewis e planeado as mortes, esperando receber o dinheiro do seguro de vida para financiar um negócio de droga.

Rodney Fuller, que matou o enteado de Teresa, C. J. Lewis, corroborou as palavras de Shallenberger numa declaração no mês passado. "Tudo o que aconteceu foi planeado por Matthew", escreveu. "Foi ele quem tratou dos pormenores e disse, desde o início, que estava a usar a Teresa pelo dinheiro."

Shallenberger tinha outras mulheres ao mesmo tempo, escreveu Fuller. Seja como for, Lewis enchia-o de presentes e cartões, lavava a louça e limpava a caravana onde Shallenberger e Fuller viviam. "Parecia que Teresa realmente amava Matthew", escreveu Fuller. "Fazia tudo o que ele lhe pedia!"

Lewis pagou as armas que foram usadas nos homicídios e deixou os assassinos entrar pela porta das traseiras da caravana da família. Para além das suas deficiências intelectuais e psicológicas, Lewis estava na altura viciada em medicamentos. Segundo o seu advogado de recurso, James Rocap, nenhuma das deficiências da sua cliente foi correctamente investigada ou apresentada ao juiz pelos advogados que a defenderam em tribunal.

Seguro de vida
Julian Lewis trabalhava na fiação Dan River, em Danville, fábrica que entretanto fechou. O seu filho mais velho, Jason, morreu num acidente de automóvel em 2001, deixando o pai como beneficiário de um seguro de vida de 200 mil dólares (153 mil euros). O filho mais novo, C. J., reservista do exército, tinha uma apólice de 250 mil dólares (192 mil euros) que nomeava o pai como primeiro beneficiário e a madrasta como segunda beneficiária. Os promotores públicos retrataram Teresa Lewis como a arquitecta do plano para matar os dois homens e dividir o dinheiro do seguro com os assassinos. Poucos dias depois dos homicídios, Lewis tentou levantar 50 mil dólares (38 mil euros) da conta do marido, apresentando um cheque alegadamente assinado por ele. O banco recusou o levantamento.

Os advogados que defenderam Lewis em tribunal aconselharam-na a declarar-se culpada e a renunciar ao seu direito a um julgamento com júri, acreditando que provavelmente o juiz não a condenaria à morte. Mas isso não aconteceu. A sentença será executada por injecção letal.

Kathy Clifton, filha de Julian Lewis, disse à estação de televisão WSET, de Lynchburg, que tenciona assistir à execução. Afirma não acreditar na carta de Shallenberger a reclamar a responsabilidade do planeamento dos homicídios. "Conheci Teresa antes de isto acontecer. Sabia que tipo de pessoa era", afirma Clifton. "Não se deixaria manipular se não quisesse." O promotor público do condado de Pittsylvania que acusou Lewis, David Grimes, não atendeu os telefonemas do "The Virginian-Pilot".

Litchfield conheceu Lewis em Junho de 2003 quando a reclusa chegou a Fluvanna, uma das duas prisões femininas do Estado. Como é a única mulher condenada à pena de morte, o Estado preferiu colocá-la em Fluvanna em vez de levá-la para o meio dos prisioneiros masculinos do corredor da morte na prisão estadual Sussex I. Antes de Teresa Lewis, a última mulher a ser executada na Virginia foi Virginia Christian, uma empregada doméstica afro-americana de 17 anos condenada por matar o patrão (branco) em 1912.

De pé e acorrentada na área de visitas de Fluvanna, Lewis foi apresentada ao pessoal da prisão. "Não conheço tudo aquilo por que passou, mas posso imaginar que tenha sido horrível", disse Litchfield. "Posso abraçá-la?" "Sim, por favor", respondeu Lewis.

Estranha amizade
Como capelã, Litchfield estava autorizada a ter encontros semanais com Lewis. As duas sentavam-se em lados opostos da porta da cela, tocando-se nas mãos através da abertura usada para os tabuleiros de comida. "Durante seis anos", diz Litchfield, "as minhas mãos foram as únicas que seguraram as dela".
.
Não há dúvida de que Lewis aceita a responsabilidade pelo seu papel nos homicídios, afirma a capelã, enquanto recorda uma noite em que agarrou a mão da reclusa através da abertura e Lewis, dominada pelos remorsos, lhe apertou o pulso e chorou copiosamente. Litchfield também chorou nessa noite. A capelã diz que só gradualmente se apercebeu dos limites da inteligência de Lewis.

"Vê o mundo com grande simplicidade. De certa forma, foi isso que lhe trouxe problemas. Não acho que ela tivesse capacidade para compreender as consequências do seu comportamento a longo prazo. Por outro lado, Teresa é capaz de aceitar as outras mulheres da prisão como elas são. Ninguém a apanha a perguntar: ''Porque é que ela está aqui? Que é que ela fez? Que tipo de pessoa é?'' Vê apenas o que está à sua frente e deixa-se ir, o que faz com que seja muito protectora e amável com as outras mulheres."

Embora não possa ver nem tocar nas restantes reclusas, Lewis encontrou formas de construir relações com elas, revela Litchfield. Deita-se frequentemente no chão da cela e fala com elas através da canalização e das condutas de ar.

Lewis teve educação religiosa, mas a sua fé ficou ainda mais profunda na prisão, pelo que agora sente a necessidade de a partilhar, recorrendo a um vasto rol de hinos inspiradores, conta a capelã. "Tem uma bela voz para cantar." Da última vez que Litchfield viu Lewis, em 2009, a Bíblia que a capelã lhe dera anos antes estava a desfazer-se devido ao uso intensivo.

"Não tenho a mais pequena dúvida de que a fé de Teresa é sincera, de que ela não é o cérebro deste crime e de que seria um benefício para a comunidade dentro da prisão", argumenta Litchfield. "É alguém que caminhou por onde as outras reclusas caminharam."

Lewis espera na cela pelo seu destino, cada vez mais próximo. Como está no isolamento, não tem autorização para assistir aos serviços religiosos de Fluvanna. Em vez disso, escreveu um testemunho que foi lido por outra reclusa há duas semanas. Ela não quer morrer. Escreveu: "Sinto que ainda tenho muitas pessoas para conhecer e ajudar." Porém, acrescenta: "Não estou preocupada. Confio em Jesus."

www.ionline.pt/

ARGENTINA desaparecidos

Abuelas de Plaza de Mayo recuperó al nieto Nº102

Se trata de un joven que nació en la ESMA en 1977. Fue apropiado por un oficial de la Fuerza Aérea, que permanece prófugo desde hace años.
20.09.2010

Un hombre de 32 años, hijo de desaparecidos en la dictadura militar y nacido en la Escuela de Mecánica de la Armada (ESMA), se convirtió en la 102 víctima del robo de bebés que recupera su verdadera

Identidad
Se trata de un abogado especializado en medio ambiente que trabaja en el Estado nacional y se sometió a análisis en el Banco Nacional de Datos Genéticos, los que determinaron con 99,9999 de certeza que es hijo del matrimonio conformado por María Graciela Tauro y Jorge Daniel Rochistein. La pareja eran oriundos de Bahía Blanca, militaba en la organización de origen peronista "Montoneros" y fue secuestrada por la dictadura el 15 de mayo de 1977 en Hurlingham, en el oeste del conurbano bonaerense.

Ambos pasaron por la comisaría 3 de Castelar y el campo de concentración denominado "Mansión Seré", que era administrado por la Fuerza Aérea. A María Graciela, que estaba embarazada de 4 meses al momento de su secuestro, cuando se encontró a término para dar a luz la trasladaron al campo de concentración Escuela de M.ecánica de la Armada (ESMA) y allí, en cautiverio, tuvo a su hijo.

Luego a la madre y al padre los ejecutaron en forma sumarísima en un enfrentamiento fraguado de guerrilleros con militares. El oficial de la Fuerza Aérea Juan Carlos Vázquez Sarmiento está acusado de la apropiación e inscripción con nombre falso del bebé, en una causa penal que lleva el juez federal Rodolfo Canicoba Corral, pero el militar permanece prófugo desde hace años.

La causa penal ha sido impulsada por la abuela querellante Nelly Cecilia Wuiovich de Tauro, 86 años y madre de María Graciela, que reside en Mar del Plata y no quiere revelar la verdadera identidad de su nieto para preservar la relación. "No es un caso sencillo. Está en un proceso duro, no único. Pero por la experiencia que tenemos éste va terminar bien", sostuvo la titular de las Abuelas de Plaza de Mayo, Estela de Carlotto, al explicar el porqué de la ausencia y de la carencia de más datos del joven.

Carlotto, quien estuvo acompañada de otras Abuelas y de no menos de seis nietos recuperados, dijo que "fue el juez Rodolfo Canicoba Corral al que le correspondió decirle la verdad". El juez federal número 6 le propuso al nieto identificado el cambio de ropa y obtuvo el asentimiento del afectado, quien entregó cuatro elementos de su vestimenta, según el abogado de las Abuelas, Alan Iud. "En las cuatro prendas entregadas, la identificación fue positiva", agregó Iud.

Vázquez Sarmiento, que se había apropiado del hijo Rochistein-Tauro está "prófugo y participa de la responsabilidad del caso la pareja". "El nieto 102 salió de la ESMA en manos de éste criminal. Es parte del aparato represivo", añadió Carlotto. Esta víctima del robo de bebés por la dictadura se ha convertido en la 102 que consigue develar su verdadero origen, pero las Abuelas de Plaza de Mayo calculan que aún restan otras 400 personas en situación similar y por recuperar su identidad. Fuente: DyN y Télam
www.clarin.com/
FOTOGRAFIA


Mario Testino


El fotógrafo de moda más célebre del momento abre la temporada del Museo Thyssen (foto - Kate Moss)

por Natividad Polido, Madrid
20.09.2010

Mario Testino (Lima, 1954) es el fotógrafo de moda más célebre del momento. Es tan superestrella como las modelos y actrices que posan para él. Los mejores diseñadores y las marcas más señeras se lo rifan. Este año celebra sus treinta años de profesión.
.
Y lo hace con una exposición con la que abre temporada el Museo Thyssen. Bajo el título «Todo o nada», y patrocinada por Lancôme - firma con la que lleva mucho tiempo colaborando-, esta muestra reúne, hasta el 9 de enero de 2011, una selección de 54 fotografías, centradas tanto en la moda como en el desnudo, y que han aparecido en revistas como «Vogue» o «Vanity Fair».

No es su primera incursión en el mundo de los museos. Ya mostró sus retratos en la National Portrait Gallery de Londres, ciudad donde reside desde 1976. En esta ocasión ha querido hacer «un proyecto más audaz, personal y arriesgado», como ha recordado esta mañana en la presentación de la exposición Guillermo Solana, director artístico del Thyssen.
(foto - Claudia Shiffer)

Mario Testino no es nada divo, como podría preverse. Vestido de riguroso azul marino, elegante e impecable, el fotógrafo atendió a todos los medios muy afable. Confesó que no siempre le ha ido tan bien como ahora, que el éxito no le ha caído del cielo («durante 15 años estuve en deuda con mi banco»), que ser fotógrafo de moda «es una lucha»... Cree Testino que «muchos artistas se han apropiado de mi trabajo, haciéndolo suyo».
Aunque le cuesta decantarse por una fotografía en concreto de las muchas que ha hecho en estas tres décadas (cinco al día, comenta), al final se decanta por «un desnudo de Demi Moore. Si fuera mujer me encantaría tener su cuerpo». Pero entre las numerosas mujeres que ha retratado destacan dos muy especialmente: su amiga Kate Moss, a quien acaba de dedicar un libro («tiene mucha energía, curiosidad, sentido del humor»), y la desaparecida Diana de Gales, cuyas fotografías para «Vanity Fair» pocos meses antes de morir dieron un vuelco en la imagen pública de la princesa.

Un fotógrafo con mucha personalidad
Ante su cámara se han desnudado las mujeres más deseadas del planeta: Claudia Schiffer, Kate Moss, Naomi Campbell, Gisele Bundchen, Natalia Vodianova, Kate Winslet, Gwyneth Paltrow, Madonna... No está de acuerdo Mario Testino con aquellos fotógrafos que perciben a las modelos como «robots»:

«Muchos prefieren verlas como un lienzo vacío donde ellos poder pintar. Para mí la persona es muy importante. La belleza en sí no tiene interés para mí; me interesa la personalidad». Como buen latino, ha bebido de la tradición pictórica española: «Crecí influenciado por España, por la iluminación de su pintura. Pero ésta es muy oscura: El Greco, Zurbarán... Mi trabajo es más solar y colorido». Coleccionista de arte contemporáneo, a Testino le interesan muchas cosas: «Soy sumamente curioso, soy insaciable». Piensa que «hay más problemas por la obesidad que por la anorexia. Muchas modelos son flacas porque son jóvenes, no porque sean anoréxicas».
www.abc.es/

Catherine Zeta-Jones nua aos 40:
ela é assim ou foi ao Photoshop?

por Maria Catarina Nunes
15.04. 2010

Catherine Zeta-Jones posou pela primeira vez, completamente nua, para uma sessão fotográfica da revista feminina "Allure". As imagens da actriz, com 40 anos, estão a causar espanto pela surpreendente forma física e já deram origem a um debate nas redes sociais sobre se terão sido alteradas em Photoshop.Zeta-Jones disse na entrevista que perdeu muitos quilos depois de fazer "A Little Night Music", um musical da Broadway. Afirmou estar orgulhosa com o seu corpo e aparece muito sensual nas fotografias, em especial numa delas.No Twitter, as mensagens vão desde os elogios a alguns comentários mais cépticos. "A Catherine Zeta-Jones está tão retocada na capa da "Allure" que até parece uma aguarela", dizia um dos tweets. Será que as fotografias foram alteradas?


O Photoshop comemora 20 anos com festa

por Tiago Guerreiro da Silva
18.02 2010

O Photoshop, um dos programas de computador mais famosos do mundo, fez ontem 20 anos. O programa da Adobe foi criado para retocar fotografias que fossem digitalizadas e rapidamente se tornou uma ferramenta útil a qualquer fotógrafo. É tão popular que se tornou um verbo.

A Adobe tem celebrado este 20º aniversário do Photoshop com festas um pouco por todo o mundo. Hoje, a americana Associação Nacional de Profissionais do Photoshop está a preparar uma festa com mais de mil convidados em São Francisco.
www.ionline.pt/

LIVRO

Benjamin Moser- "Clarice Lispector é mais lida do que Jorge Amado"

por Bruno Vieira Amaral
21.09. 2010

O escritor norte-americano esteve em Portugal para apresentar "Clarice Lispector - Uma Vida" ("Why This World", no original), a excelente biografia da escritora brasileira

Americano, 34 anos, há oito a viver na Holanda, colaborador regular da "New York Review of Books" e da "Harper''s Magazine", Benjamin Moser estreou-se com a biografia de Clarice Lispector, um nome maior da literatura brasileira mas pouco conhecido no mundo anglo-saxónico. Sobretudo por este motivo, o projecto era arriscado, mas a recepção crítica surpreendeu o próprio autor. O "The New York Times", por exemplo, falou de uma obra "ardente" e "intelectualmente rigorosa". Para Moser, "foi uma reacção enorme, que não esperava".

Mas como é que um americano chega até à obra de Clarice e decide escrever a biografia, sabendo que "nem sequer havia uma biografia de um escritor brasileiro em língua inglesa"? A resposta é comum. Tudo começou por acaso: "Eu queria estudar chinês na faculdade - coisa idiota - e fracassei no primeiro ano. Como tinha de fazer outra língua estrangeira, caí nesse negócio sem saber nada de Portugal e sem muito interesse inicial."

Como dá para perceber pelo tempero tropical do idioma, Moser não fracassou na língua portuguesa. É no seu português perfeito que nos explica a entrada de Clarice na sua vida: "No terceiro semestre, uma das obras que lemos foi ''A Hora da Estrela''. Fiquei deslumbrado. Lembro ainda a primeiríssima página que li. Mais tarde, fiz uma viagem de ônibus entre o Rio de Janeiro e Buenos Aires e comprei ''A Paixão Segundo G.H.'' Dessa viagem a única coisa que ficou comigo foi esse livro. Fiquei enfeitiçado."

A decisão de escrever a biografia não foi imediata. Moser esperou "que outra pessoa a fizesse, mas ninguém fez e sobrei eu". Quando se mudou para a Holanda, começou a reler a obra de Clarice e quanto mais lia, mais fascinado ficava: "Eu queria fazer alguma coisa, mas não sabia como. Nos EUA ninguém sabia quem era Clarice e eu teria de explicar às pessoas essa paixão que tenho por ela."

Foi a própria história de vida da escritora que o motivou: "Tem autores que não são interessantes de um ponto de vista biográfico, mas a vida de Clarice era tão louca quanto a sua obra. É uma vida cinematográfica, dramática. Se você colocasse isso num romance ninguém acreditaria." Não há como não concordar.

De origens muito humildes - no início da década de 20 a família fugiu da Europa para escapar às perseguições contra os judeus - Clarice veio a casar-se com o diplomata Maury Gurgel Valente e viveu em Nápoles, Genebra e Washington. Nessa altura já marcara o seu território na literatura brasileira com o romance de estreia, "Perto do Coração Selvagem".

Uma obra que lhe valeu comparações com Virginia Woolf e James Joyce, apesar de muitos verem Clarice como uma escritora sem cultura, uma "falsa primitiva": "A Elizabeth Bishop [poeta norte- -americana que viveu no Brasil] falou isso, mas a Clarice foi uma das mulheres mais cultas da sua geração. Só que não estava interessada num conhecimento wikipédico, queria um conhecimento mais profundo. A necessidade dela não é artística, é mística, religiosa."

O maior contributo de Moser passa por uma leitura da obra de Clarice à luz da tradição judaica e da própria experiência do povo judeu enquanto povo-mártir: "Tudo o que aconteceu aos judeus historicamente, desde Portugal até à Alemanha, tudo isso lhe
aconteceu pessoalmente. As experiências do exílio e da perseguição foram marcantes."

A mitologia à volta de Clarice é quase tão fascinante quanto a própria vida. Moser não considera que a escritora contribuísse para alimentar o mito, "acontece que ela era mesmo diferente, ela era marcante, bonita, genial, escreveu livros loucos e era natural que uma pessoa tão interessante tivesse esse mito à volta."

Mas será que Clarice é efectivamente lida ou tornou-se num ícone cultural? "Ela virou ícone porque era lida. Não é que as pessoas gostem de Clarice, no Brasil elas amam Clarice." Moser pergunta-nos se ela é conhecida em Portugal. Respondemos que não é desconhecida, mas em popularidade não é Jorge Amado: "Já nem Jorge Amado é Jorge Amado. No Brasil as pessoas lêem-no mas... Clarice agora é mais lida do que ele."
www.ionline.pt/

BRASIL

“Lula jamás patrulló a la prensa y siempre nos sometimos a la crítica”

El presidente del PT, Eduardo Dutra, rechazó así las objeciones del opositor José Serra y lamentó las denuncias de corrupción contra el gobierno. En un diálogo con Clarín, el dirigente petista sostuvo que “a la oposición le falta proyecto”.

Por Eleonora Gosman, enviada special a Minas Gerais
22.09.2010
Foto - EN CONFIANZA. UN INTERCAMBIO DE OPINIONES ENTRE EDUARDO DUTRA Y LULA. DUTRA, UN GEOLOGO, TAMBIEN FUE PRESIDENTE DE LA ESTATAL

Podrán sentirse crispados por la sucesión de denuncias sobre presuntos hechos de corrupción destapados por la prensa brasileña y que provocaron la renuncia de una ministra y de un director de la estatal Correos de Brasil. Pero no forma parte de su menú enjuiciar a medios periodísticos , dijo el presidente del Partido de los Trabajadores, (PT) José Eduardo Dutra. En una entrevista exclusiva con Clarín , el dirigente lamentó que el candidato opositor José Serra “quiera transformar esas denuncias de casos policiales, y no políticos, en ataques contra la campaña de nuestra candidata, Dilma Rousseff”.

En la conversación con esta corresponsal, en Minas Gerais, Dutra sostuvo que el uso electoral de los episodios “reflejan que a la oposición le falta proyecto propio”. Reiteró que el gobierno de Lula “jamás patrulló a la prensa” al tiempo que mencionaba, como si se tratara de un sacerdocio, el hecho de que el PT se sometiera “siempre a las críticas”.

El viernes último durante un acto en Campinas, poco después de esta entrevista, el presidente Lula da Silva subrayó que “algunos diarios y revistas” actuaban como “si fueran partidos políticos”, en relación a las denuncias que involucran a ex altos funcionarios de su gobierno y que podrían haber afectado a la candidata Rousseff.

Según el jefe de Estado, “no soy yo quien los va a censurar. Es el telespectador, el oyente y el lector”.

En el reportaje con Clarín , Dutra juzgó también que el tono cada vez más mordaz del postulante socialdemócrata Serra se debe a los resultados negativos que le muestran las encuestas y “al aislamiento político dentro de su propio partido”. No obstante, Dutra está convencido de que, luego de las elecciones, las distintas organizaciones políticas sufrirán reordenamientos y la “oposición se tornará más propositiva y civilizada” .

Dutra es diputado federal, pero ya ejerció el cargo de senador. Entre 2003 y 2005 fue el titular de la mayor empresa estatal brasileña: Petrobras. Durante años revistó en esa compañía como profesional (es geólogo). Después de esa experiencia dirigió Petrobras Distribuidora. En 2009 fue electo titular del PT, en elecciones internas. Y desde ese puesto es uno de los principales comandantes de la campaña de Dilma.

Todas las semanas surge alguna denuncia sobre casos de corrupción en altos niveles del gobierno ¿Qué medidas piensan tomar para probar la inocencia de su partido y de la candidata oficialista Rousseff?

Nosotros somos los primeros interesados en que los hechos sean esclarecidos lo más rápido posible. Fuimos a la Policía Federal con las denuncias para que inmediatamente los investigue. Pero lo que no podemos admitir es que algunos episodios, más policiales que políticos, sean transformados en instrumentos de ataque contra nuestra campaña.

¿Qué razones tendría Serra para, como usted señala, transformar las denuncias en ataques a Rousseff? ¿Se debe a que ambos candidatos compartan proyectos similares?

Lo que esa actitud refleja es que a la oposición le falta proyecto. Pasaron 7 años y 8 meses de gobierno del presidente Lula con durísima críticas a su gestión por parte del arco opositor. Pero ocurre que ahora, en vísperas de la elección, vienen a darse cuenta de que el discurso de todo este período choca contra lo que piensa la mayoría de la población. Eso los obligó a buscar algún mecanismo artificial para atacar la candidatura de Rousseff. Ahora, nosotros hemos dicho que no vamos a entrar en esa indignidad. Lo que queremos es discutir proyectos.

Pero también podría ocurrir que ambos partidos mantengan proyectos muy similares. Y, en ese contexto, la alternativa que resta al candidato opositor es cuestionar la corrupción y la ineficiencia.

Eso de que el PSDB (los socialdemócratas) y el PT tienen la misma política económica es una falacia que trata de transmitir la oposición. Justamente, la crisis de 2008 echó por tierra esos argumentos. Durante el gobierno de Fernando Henrique Cardoso, con sus políticas económicas, se permitió que la crisis que se desarrollaba en la periferia del capitalismo mundial mandara a Brasil a la quiebra. Nosotros acabamos de atravesar la peor crisis del capitalismo: Brasil sufrió las consecuencias como todo el mundo, pero sintió un impacto mucho menor que los países centrales y fue gracias a las medidas que se adoptaron y que eran opuestas a las que tomó Cardoso.

¿Ustedes creen en una suerte de conjura contra Dilma?

Lo que vemos es cierta mala voluntad de algunos sectores de la prensa respecto de nuestra candidata. Pero no nos interesa emprender ninguna clase de acción, ni penal ni de cualquier otro tipo, contra los medios. La oposición trata de asustar a los electores con la idea de que el gobierno federal y el PT quieren intimidar o censurar la prensa. Pero nosotros creemos que la prensa desempeña su papel. Por eso siempre nos sometimos a sus críticas y jamás la patrullamos.

www.clarin.com/
POESIA

Marilyn Monroe y su pasión por la poesía

A 48 años de su muerte, editarán “Fragmentos”, un libro con textos inéditos de la actriz que saldrá a la venta en octubre.
19.09.2010

Marilyn Monroe es una de las actrices más famosas de Hollywood y también uno de los principales símbolos sexuales de todos los tiempos. Sin embargo, en octubre próximo se conocerá una faceta algo desconocida de la rubia: su pasión por la poesía. Esto será a través de la edición del libro “Fragmentos”, con textos de su autoría.

Esta novedad llega a 48 años de la muerte de la actriz y, según lo que informaron, la mayor parte de las poesías, cartas, notas y escritos inéditos de Marilyn datan de los años cincuenta, cuando dejó Hollywood y se instaló en la ciudad de Nueva York. Además, incluye una serie de fotografías inéditas de la actriz.

El libro será editado por el francés Bernard Comment y el productor de cine estadounidense Stanley Buchthal. Saldrá publicado entre el 7 y el 10 de octubre en una decena de países, entre ellos, Francia (Editorial Seuil) y Estados Unidos (Farar, Straus & Giroux).

Pero si los libros sobre Marilyn se cuentan por centenas, “la diferencia -subraya Bernard Comment- es que ‘Fragmentos’ es un libro de y no sobre. Aquí se trata del mundo visto por los ojos de Marilyn, una mirada exigente, una lucidez despiadada, y textos que parecen escritos para comprender el mundo como ella lo descubre”, según publicó el diario español La Vanguardia.

En relación a esta novedad, se recordó la vasta biblioteca de la actriz, que incluía libros de poemas de reconocidos autores. La misma fue subastada en 1999 en la casa Christie's, a beneficio de una asociación de caridad para escritores necesitados
www.clarin.com/


“Viva Elvis – The Album”

Adelanto del “nuevo disco” de Elvis Presley
16.09.2010

El 8 de noviembre se estrenará el primer “nuevo disco” de Elvis Presley en 33 años, “Viva Elvis – The Album”. Las canciones fueron tomadas del espectáculo “Viva Elvis” que el Cirque Du Soleil realiza en Las Vegas desde principios de año. El tema “Suspicious Minds” es el primer corte de difusión.

“Antes de Elvis no había nada”, dijo John Lennon. Porque después del Rey del Rock el mundo fue y sonó diferente. Con el movimiento de sus caderas y el poder de su voz, Elvis derribó barreras, destruyó las convenciones musicales y revolucionó los mundos de la música, del cine y de la moda. Esta obra evoca el espíritu y la esencia de Elvis en una amplia variedad de escenarios musicales.

El espectáculo que el Cirque du Soleil realiza en Las Vegas es una fusión de baile, acrobacia y música en vivo como tributo a la vida y música del Rey. Momentos significativos de su vida -íntimos, divertidos, y grandiosos- se mezclan con canciones que no conocen del paso del tiempo y que hoy permanecen tan actuales como lo fueron cuando llegaron a la cima de las listas de éxitos por primera vez.

“¿Qué sería de las canciones de Elvis si él hoy las grabara por primera vez?”, se pregunta el productor del álbum y arreglador Erich van Tourneau, director musical y arreglador de “Viva Elvis” del Cirque du Soleil. “Nos disponemos a evocar el espíritu y el alma de Elvis Presley construyendo un puente entre su música y las futuras generaciones de fans”. Van Tourneau y su asistente, Hugo Bombardier, pasaron miles de horas revisando álbumes, películas, grabaciones de conciertos, entrevistas y grabaciones caseras de Elvis. En ese lapso, se hicieron más de 17 mil muestras de canciones de Elvis, lo que constituyó el material en crudo para el show.

Van Tourneau y Bombardier con frecuencia fundieron varias secuencias y sonidos en la misma canción, mientras trabajaban con cientos de muestras de la voz de Elvis, a veces cambiando el tono y el tempo. Al crear “Viva Elvis - The Album”, Van Tourneau buscó acentuar y aumentar la carga emocional de las canciones con la incorporación de reggae, punk o elementos de hip-hop en las grabaciones clásicas. Igualmente, en todos los casos, se respetó la esencia de las grabaciones originales.
El disco incluye canciones de sus comienzos, la fama que alcanzó en los años cincuenta, las bandas de sonido de sus películas, su regreso triunfal en el “Especial de 1968 –‘68 Special-”, y sus innovadoras presentaciones en Las Vegas. “Burning Love”, “Suspicious Minds”, “Blue Suede Shoes” y “It's Now or Never” son algunas de las canciones que fueron transformadas y recreadas en el álbum.
www.clarin.com/

Chau Lula: La felicidad no tiene fin

A tres semanas de las elecciones en Brasil, Clarín recorrió el emblemático estado de Pernambuco, que salió de la miseria en la presidencia de Lula, autor de una transformación social sin precedentes.

Por Gustavo Sierra, Recife
12.09.2010

¿Por quién va a votar? -Por Lula. -Pero si Lula no es candidato. -No importa. Yo voto por Lula. El diálogo absurdo se repite decenas de veces. La gente más pobre del nordeste de Brasil no repara en formalidades. Cree en un solo político. Uno como ellos que gobernó en los últimos ocho años y que logró que 90 millones de personas tuvieran algún tipo de ascenso social. -Y si Lula no aparece en la boleta, ¿por quién va a votar? -Por Dilma, que es Lula.

Dilma Rousseff, la candidata del Partido de los Trabajadores (PT) del presidente Lula da Silva, que lidera las encuestas para las presidenciales del 3 de octubre con un 50% de intención de votos y supera a su rival más próximo el socialdemócrata José Serra por más de 22 puntos, pasa a representar al líder por el que toda esta gente esparcida por la mítica tierra de Pernambuco hoy le pide que se quede, o por lo menos, que se convierta en el garante de que nada va a cambiar. Lula está dejando su gobierno con un 77% de aprobación a nivel nacional y un inédito 96% en esta región del nordeste.

Y es que nunca antes en la historia de este país se había producido uma transformación social y económica como la que se vivió en los últimos 15 años, con la estabilidad que trajo Fernando Henrique Cardoso y, por sobre todo, la redistribución realizada en los ocho años de Lula. El PBI brasileño va a crecer este año, al menos, un 7%, una de las mayores expansiones detrás de China. De acuerdo al FMI, en la última década Brasil tuvo un aumento de un 163% en su renta per cápita. En el 2011 se prevé que traspasará la maravillosa barrera de tener cada brasileño un promedio de 10.000 dólares al año. Un ejemplo concreto de que este crecimiento está llegando a los más pobres puede ser el de la cifra de planchas y licuadoras vendidas sólo en el primer semestre de este año: 10,3 millones. O que en este 2010 hay 22 millones de familias reformando o construyendo sus casas. O que el uso de tarjetas de crédito aumentó un 20% en el año, el crecimiento más grande registrado en el planeta.

Y todo esto, por supuesto se traduce en la felicidad y el bienestar de muchos. En la calle Alfonso Pena del tradicional barrio de Boa Vista, en el centro de Recife, me encuentro con un grupo de vecinos jugando al dominó frente a un conventillo medio derruido. Los cuatro jugadores Valmi, Fernando, Beté e Isa, que van de los 20 a los 50 años, coinciden en que están mejor que hace cinco años. “Lula es legal”, dice Valmi y todos dicen “si, si” ríen y levantan el pulgar tratando de que las piezas no se les caigan de las manos. “Hay trabajo, hay subsidios para estudiar, hay crédito…Lula lo hizo bien. Lo hizo por nosotros”, remata Fernando que viene de un pueblo del sertao pernambucano cercano a donde nació el presidente.

La revista Istoé hablaba hace algunas semanas de “la generación del bienestar” y decía que existe un consenso entre los economistas de que hay una relación muy estrecha entre el aumento de la renta de las personas y la sensación de felicidad, particularmente en los países en desarrollo. En un país rico tener un poco más o menos de dinero no hace grandes diferencias. En cambio, para los que no tienen nada, como era la situación de casi 100 millones de brasileños hasta la década pasada, un subsidio de unos pocos reales significa un cambio profundo. Y la clave de esto está en la llamada “Bolsa Familia” un subsidio que da el gobierno a todas las madres pobres proporcionalmente a la cantidad de hijos y los estudios que éstos realicen. “Este programa es una transferencia directa de recursos que beneficia a 42 millones de personas. Nunca antes había sucedido algo así. Es la mayor redistribución de ingresos jamás emprendida aquí”, explica Ermani Carvallo, coordinador del programa de posgraduados de Ciencias Políticas de la Universidad Federal de Pernambuco.

Susana Helia es una chica de 25 años, con tres hijos pequeños y otro por nacer en unos pocos días. Se mueve entre la gente del mercado popular de Santo Antonio. “Hoy cobré el Bolsa Familia. Recibo 185 reales (115 dólares) por los meninos. Vine a ver si puedo comprar un poco de carne barata. En la favela donde vivo todo es muy caro”, dice Susana, mientras sus hijas juegan con el agua podrida de la calle. No le alcanzará para todo el mes, pero esos 185 reales son sólo de ella y los niños. Su marido, alcohólico, no los puede cobrar. Una vez que tenga al nuevo bebé se va a anotar en una escuela de peluquería gratuita para intentar cambiar de vida: “Hay mucho trabajo en peluquería”. Dice no saber nada de política pero que va a “votar por Lula”. “Gracias a él mis hijos pueden comer”, dice con los ojos brillosos, junto a un árbol.

Y no son sólo los más pobres. Los empresarios apoyan en un porcentaje muy alto al gobierno del socialista PT. Tomo una caipirinha con el constructor Manoel Nunes en el bar Central del barrio de Santo Amaro. Él cuenta que está levantando 1.500 casas en tres pueblos alrededor de Recife y que nunca antes hizo tan buenos negocios. “Cuando Lula llegó al gobierno, la verdad es que teníamos miedo. Pensé que era un loco izquierdista. Pero poco tiempo después me di cuenta que era un gran líder y muy centrado. Comenzó a dar crédito y muchos trabajadores salieron a buscar casas. El negocio creció a una velocidad increíble. Hoy tengo 1.000 personas trabajando directa o indirectamente conmigo”, dice. Se refiere al financiamiento inmobiliario que en los primeros seis meses de este año sumaron 3.400 millones de reales, unos 2.000 millones de dólares.

Nunes también habla del desarrollo en el interior. Voy a comprobarlo. Hago 250 kilómetros por la ruta 232 hasta Arcoverde y doblo en la 424 para pasar por Caetés, el pueblo donde nació Lula, y luego retornar por Garanhuns hacia Recife. Hasta hace 20 años esto era un desierto. Millones de personas escapaban de la pobreza y se iban a San Pablo, la gran ciudad industrial del país. Hoy, esta geografía se modificó. Un acueducto que traspasa la zona hizo posible que se desarrollara la agricultura. Y a su alrededor florece una agroindustria de nivel internacional gracias a los incentivos que dio el gobierno para zonas desprotegidas. A esta región, que era históricamente la más desprotegida, se le transfirió más riqueza que a cualquier otro punto del país. El sertao pernambucano está desconocido. Y no es sólo agricultura. El puerto de Suape ya tiene 70 grandes compañías internacionales trabajando allí; construye más de 20 barcos y levanta una refinería impresionante junto a capitales venezolanos.

De regreso a Recife me topo con otro buen ejemplo de progreso. Josue de Oliveira, 48, sale de la casa de materiales de construcción Achaqui, en la calle Duque de Caxias. Lleva varias latas de pintura, bolsas de yeso y diluyentes. También cuatro chapas de zinc. Parte de la pintura es para un vecino al que le está haciendo un trabajo de reparación. El resto, es para levantarse una mediagua en el barrio de Baixada, donde vive con su mujer y seis hijos. “Siempre construí para otros. Ahora voy a hacer una pieza bien legal (muy buena) para mis hijas más grandes”, comenta Josue mientras sube las latas en la camioneta destartalada de un amigo. Camino a su barrio tendrá que pasar el puente sobre el río Capibaribe donde podrá ver una enorme favela levantada sobre pilotes que son arrasados con cada crecida. Allí la pobreza tradicional brasileña que afecta al 40% de la población sigue intacta. Hasta ese lugar todavía no llegó el crédito ni la posibilidad de construir nada. “No hay trabajo para gente como yo. Ahora hay que ser un operario especializado para que te tomen en una constructora. Y el Bolsa Familia no da para que comamos los diez que somos nosotros. Nos obligan a salir a robar”, dice Luiz, un garoto de 21 años y un rostro curtido por la vida en la entrada de la Ilha do Leite.

Las voces críticas también se hacen escuchar dentro de la campaña electoral. El martes pasado, en los festejos del Día de la Independencia marcharon por la avenida Boa Vista las organizaciones de izquierda extraparlamentaria que piensan que el gobierno dejó a mucha gente fuera del progreso. Una enorme columna, llena de color y música, con una gran bandera en la que se leía “El grito de los excluidos”, avanzaba lentamente. Muchos exhibían carteles a favor de la candidatura de Dilma. ¿No es esta una gran contradicción?, pregunté a Roberta da Silva, una mulata que bailaba entusiasmada. “No, nosotros somos el apoyo crítico del PT. Pensamos que hay que profundizar las políticas sociales y hay que empezar a perjudicar un poco más al capitalismo. Votamos por Dilma para que lo haga”, dice antes de seguir sambando.

El profesor Marcos Costa Lima, del Centro de Filosofía y Ciencias Humanas de la Universidad de Pernambuco, explica así lo que sucede. “La verdad es que Lula arrasa con toda la política. Hay muy pocos que se atreven a enfrentarlo. La gran mayoría de los coroneles (caudillos) locales presentan candidatos propios a nivel estatal pero apoyan a Dilma a nivel nacional”, sostiene. “Por eso es bueno que exista una oposición que presione. Acá aún queda pendiente una gran reforma política que modernice el sistema. Y también una reforma de la tenencia de la tierra. Si Dilma no emprende esto que le quedó pendiente a Lula, le va a ser difícil avanzar”, afirma Costa Lima. “Nos falta mucho por hacer -explica Jorge Pérez, el veterano líder del PT de Pernambuco y ex diputado, cuando charlamos en su oficina comiendo abacaxi (ananá) dulce- pero lo que hicimos fue monumental. Tenemos orgullo como generación por lo que estamos haciendo en términos históricos”.

A pocos metros de donde marchan los “excluidos” se desarrolla el desfile oficial que comienza con el paso de decenas de fantásticas bandas de las escuelas secundarias de Recife y termina con una parada militar. Unas 20.000 personas están en las tribunas. Agitan banderas verde-amarelas y se mueven con enorme gracia ante los diferentes ritmos. Me subo a una de las gradas y hago una pequeña encuesta. Todos dicen estar mucho mejor que hace ocho años. La mayoría cuenta que en los últimos meses compró a crédito lo que siempre había soñado con tener. Esto explica que entre enero y julio se hayan vendido 1,9 millones de autos fabricados enteramente en el país. En el mismo período se vendieron 6,4 millones de televisiones. A fin de año se habrán vendido 14 millones de computadoras, lo que convierte a Brasil en el tercer mercado mundial detrás de Estados Unidos y China. Y para la Navidad, las asociaciones nacionales de comerciantes prevén vender por 9.800 millones de reales (5.700 millones de dólares).

Pasa la banda de la escuela Pessoa tocando A Felicidade, el tradicional samba de Antonio Carlos Jobim y Vinicius de Moraes. “Tristeza nao tem fim, felicidade sim”, tararea la familia Oliveira que tengo a mi lado. Pero acá bajo este sol de primavera, con la brisa que llega de la bahía, los chicos desfilando con enormes sonrisas, la gente tranquila y divertida, pareciera que lo único que no tiene fin es esta felicidad que está disfrutando hoy la mayoría de los brasileños.
www.clarin.com/